Showing Records: 1 - 10 of 32
Archaeological note about 'Teampul Cliamain', 20 November 1873
Archaeological note about 'Teampul Cliamain' [Teampull Chliamainn/St Clement's Chapel] describing its location on the machair at Hosta [Uibhist a Tuath/North Uist] and its dimensions. Carmichael also notes 'Leachain Hough us Hosta near Cill a Mhoiri an Colasay - Hough name of place where Temple is.' [Colbhasa/Colonsay, Earra Ghàidheal/Argyllshire]
Biographical notes on Ian Lom [Iain Lom Dòmhnallach or John MacDonald], c1892
Etymological note for the placename 'Tir Laidhgeann', c1893
Etymological note for the placename 'Tir Laidhgeann', which reads 'Lathacan = Laithgeann = Tir Laidhgeann Lismore. Several saints of this name. See 121p[age] Book of Hymns.'
Etymological note on Dun Fraoin, September 1870
Etymological note which reads 'Dun Fraoin is so cal[led] from Fraon one of the Feinne.' [Dùn Fraoin, Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire.]
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, c1872-1893
Note about Barra Mhuirich, 1904
Note about Barra Mhuirich which reads 'Barra Mhuirich at Achalladar Murch[adh] was the first arrow maker Aca an lios shaighdair' [Achaladair/Achallader, Earra Ghàidheal/Argyllshire], the last part of the note indicating the etymology of the place-name.
Note about Cladh Choinnich in Fuday, 5 April 1872
Note about Cladh Choinnich in Fudey [Fuidheigh/Fuday] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] that it is named 'from Caonneach Bharrach burying his oide & muime there' [foster parents]. Written over the text in pencil is 'Hector Mac Iosaig Kean Langabhat Ioc[hdar] 5 Apr[il] 1872 Friday See no.13 B[ook] p[age] 138.'
Note about Fasnacloich, August 1883
Note about Fasnacloich [Earra Ghàidheal/Argyllshire] that its old name was 'Baile na Callain' and that near there a scotch fir grows out of a boulder.
Note about places and natural history on Loch Etive, c1892
Note about places and natural history on Loch Etive, Earra Ghàidheal/Argyllshire including that Port Luinge Mhic Dhughail is close to Ru-na-Creaige and that there was a building on E[ilean] Uisleachan [Port Luinge Mhic Dhughaill, Rubha na Creige and Eilean Uisneachan]. Carmichael also describes long stepping stones like eels and 'ducks of long bills nesting in these isles'. He also mentions Leac-nam ban nigheadadaireac (sic) [Leac nam Ban Nigheadaireachd] as relating to washer-women.
Note about the etymology of Aird-bheala, 1895
Note about the etymology of Aird-bheala which reads 'Aird-bheala or Aird-dheala west of Port-na-Haven Islay. Probably a corruption of Aird na h-Eala' [Àirdbheala, Port na h-Abhainne/Portnahaven, Ìle].